小王子_[法]圣埃克苏佩里【完结】(11)

2019-03-10  作者|标签:[法]圣埃克苏佩里

  “人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责…”

  “我要对我的玫瑰负责…”小王子又重复着……XXII

  “你好。”小王子说道。

  “你好。”扳道工说道。

  “你在这里做什么?”小王子问。

  “我一包包地分选旅客,按每千人一包。”扳道工说,“我打发这些运载旅客的列车,一会儿发往右方,一会儿发往左方。”

  这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

  “他们真匆忙呀,”小王子说,“他们要寻找什么?”

  “开机车的人自己也不知道。”扳道工说道。

  于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。

  “他们怎么又回来了呢?”小王子问道。

  “他们不是原来那些人了。”扳道工说,“这是一次对开列车。”

  “他们不满意他们原来所住的地方吗?”

  “人们是从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。

  此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。

  “他们是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。

  “他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”

  “只有孩子知道他们自己在寻找什么。”小王子说,“他们为一个布娃娃花费不少时间,这个布娃娃就成了很重要的东西,如果有人夺走的他们的布娃娃,他们就哭泣…”

  “他们真幸运。”扳道工说。

  XXIII

  “你好。”小王子说。

  “你好。”商人说道。

  这是一位贩卖能够止渴的jīng制药丸的商人。每周吞服一丸就不会感觉口渴。

  “你为什么卖这玩艺儿?”小王子说。

  “这就大大地节约了时间。”商人说,“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。”

  “那么,用这五十三分钟做什么用?”

  “随便怎么用都行。…”

  小王子自言自语地说:“我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水泉走去…”

  XXIV

  这是我在沙漠上出了事故的第八天。我听着有关这个商人的故事,喝完了我所备用的最后一滴水。

  “啊!”我对小王子说,“你回忆的这些故事真美。可是,我还没有修好我的飞机。我没有喝的了,假如我能悠哉游哉地走到水泉边去,我一定也会很高兴的!”

  小王子对我说:“我的朋友狐狸…”

  “我的小家伙,现在还说什么狐狸!”

  “为什么?”

  “因为这就要渴死人了。”

  他不理解我的思路,他回答我道:

  “即使快要死了,有过一个朋友也好么!我就为我有过一个狐狸朋友而感到很高兴…”

  “他不顾危险。”我自己思量着,“他从来不知道饥渴。只要有点阳光,他就满足了…”

  他看着我,答复着我的思想:

  “我也渴了…我们去找一口井吧…”

  我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。然而我们还是开始去寻找了。

  当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮。由于渴我有点发烧,我看着这些星星,象是在做梦一样。小王子的话在我的脑海中跳来跳去。

  “你也渴吗?”我问他。

  他却不回答我的问题,只是对我说:

  “水对心也是有益处的…”

  我不懂他的话是什么意思,可我也不做声…我知道不应该去问他。

  他累了,他坐下来。我在他身旁坐下。沉默了一会,他又说道:

  “星星是很美的,因为有一朵人们看不到的花…”

  我回答道:“当然。”而我默默地看着月光下沙漠的褶皱。

  “沙漠是美的。”他又说道。

  确实如此。我一直很喜欢沙漠。坐在一个沙丘上,什么也看不见、听不见。

  但是,却有一种说不出的东西在默默地放着光芒…“使沙漠更加美丽的,就是在某个角落里,藏着一口井…”

  我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使整个房子着了魔似的。我家的房子在它的心灵深处隐藏着一个秘密…我对小王子说道:“是的,无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东西是看不见的!”

  “我真高兴,你和我的狐狸的看法一样。”小王子说。

  小王子睡觉了,我就把他抱在怀里,又重新上路了。我很激动。就好象抱着一个脆弱的宝贝。就好象在地球上没有比这更脆弱的了。我借着月光看着这惨白的面额,这双紧闭的眼睛,这随风飘动的绺绺头发,这时我对自己说道:“我所看到的仅仅是外表。最重要的是看不见的…”

  由于看到他稍稍张开的嘴唇露出一丝微笑,我又自言自语地说:“在这个熟睡了的小王子身上,使我非常感动的,是他对他那朵花的忠诚,是在他心中闪烁的那朵玫瑰花的形象。这朵玫瑰花,即使在小王子睡着了的时候,也象一盏灯的火焰一样在他身上闪耀着光辉…”这时,我就感觉到他更加脆弱。应该保护灯焰:

  一阵风就可能把它chuī灭…

  于是,就这样走着,我在黎明时发现了水井。

  XXV

  “那些人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他们就忙忙碌碌,来回转圈子…”小王子说道。

  他接着又说:

  “这没有必要…”

  我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。撒哈拉的井只是沙漠中挖的dòng。这口井则很象村子中的井。可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做梦呢。

  “真怪,”我对小王子说:“一切都是现成的:辘轳、水桶、绳子…”

  他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。辘轳就象是一个长期没有风来chuī动的旧风标一样,吱吱作响。

  “你听,”小王子说:“我们唤醒了这口井,它现在唱起歌来了…”我不愿让他费劲。我对他说:

  “让我来gān吧。这活对你太重了。”

  我慢慢地把水桶提到井栏上。我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃dàng的水面上,我看见太阳的影子在跳动。


加入书架    阅读记录

 11/14   首页 上一页 下一页 尾页