女神_郭沫若【完结】(14)

2019-03-10  作者|标签:郭沫若

  生离令我情惆怅。

  〔附白:此诗内容余曾改译如下〕

  一弯残月儿

  还高挂在天上。

  一轮红日儿

  早已出自东方。

  我送了她回来,

  走到这旭川桥上;

  应着桥下流水的哀音,

  我的灵魂儿

  向我这般歌唱:

  月儿啊!

  你同那huáng金梳儿一样。

  我要想爬上天去,

  把你取来;

  用着我的手儿,

  插在她的头上。

  咳!

  天这样的高,

  我怎能爬得上?

  天这样的高,

  我纵能爬得上,

  我的爱呀!

  你今儿到了哪方?

  太阳呀!

  你同那月桂冠儿一样。

  我要想爬上天去,

  把你取来;

  借着她的手儿,

  戴在我的头上。

  咳!

  天这样的高,

  我怎能爬得上?

  天这样的高,

  我纵能爬得上,

  我的爱呀!

  你今儿到了哪方?

  一弯残月儿

  还高挂在天上。

  一轮红日儿

  早已出自东方。

  我送了她回来

  走到这旭川桥上;

  应着桥下流水的哀音,

  我的灵魂儿

  向我这般歌唱。

  1919年3、4月间作

  〔本篇最初发表于一九二○年一月七日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  chūn愁

  是我意凄迷?

  是天萧条耶?

  如何chūn日光,

  惨淡无明辉?

  如何彼岸山,

  低头不展眉?

  周遭打岸声,

  海兮汝语谁?

  海语终难解,

  空见白云飞。

  1919年3、4月间作

  〔本篇收入《女神》前未见发表过。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  司健康的女神

  Hygeia哟!

  你为什么弃了我?

  我若再得你蔷薇花色的脸儿来亲我,

  我便死——也灵魂安妥。

  Hygeia哟,

  你为什么弃了我?

  〔本篇最初发表于一九二○年十月十七日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  新月与白云

  月儿呀!你好象把镀金的镰刀。

  你把这海上的松树斫倒了,

  哦,我也被你斫倒了!

  白云呀!你是不是解渴的凌冰?

  我怎得把你吞下喉去,

  解解我火一样的焦心?

  1919年夏秋之间作

  〔本篇最初发表于一九一九年十月二日上海《时事新报·学灯》。发表时新月与白云分别为二题。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  死的诱惑

  ○一

  我有一把小刀

  倚在窗边向我笑。

  她向我笑道:

  沫若,你别用心焦!

  你快来亲我的嘴儿,

  我好替你除却许多烦恼。

  ○二

  窗外的青青海水

  不住声地也向我叫号。

  她向我叫道:

  沫若,你别用心焦!

  你快来入我的怀儿,

  我好替你除却许多烦恼。

  〔附白:这是我最早的诗,大概是一九一八年初夏作的。

  本篇最初发表于一九一九年九月二十九日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  火葬场

  我这瘟颈子上的头颅

  好象那火葬场里的火炉;

  我的灵魂呀,早已被你烧死了!

  哦,你是哪儿来的凉风?

  你在这火葬场中

  也chuī出了一株——chūn草。

  〔本篇最初发表于一九一九年十月二十三日上海《时事新报。学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  鹭

  鹭!鹭!

  你自从哪儿飞来?

  你要向哪儿飞去?

  你在空中画了一个椭圆,

  突然飞下海里,

  你又飞向空中去。

  你突然又飞下海里,

  你又飞向空中去。

  雪白的鹭!

  你到底要飞向哪儿去?

  1919年夏秋之间作

  〔本篇最初发表于一九一九年九月十一日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  鸣蝉

  声声不息的鸣蝉呀!

  秋哟!时làng的波音哟!

  一声声长此逝了……

  〔本篇最初发表于一九二○年十月十七日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为十月二日。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  晚步

  松林呀!你怎么这样清新!

  我同你住了半年,

  从也不曾看见

  这沙路儿这样平平!

  两乘拉货的马车从我面前经过,

  倦了的两个车夫有个在唱歌。

  他们那空车里载的是些什么?

  海cháo儿应声着:平和!平和!

  〔本篇最初发表于一九一九年十月二十三日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  chūn蚕

  蚕儿呀,你在吐丝……

  哦,你在吐诗!

  你的诗,怎么那样地

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  那样地……嗳!我已形容不出你。

  蚕儿呀,你的诗

  可还是出于有心?无意?

  造作矫揉?自然流泻?

  你可是为的他人?

  还是为的你自己?

  蚕儿呀,我想你的诗

  终怕是出于无心,

  终怕是出于自然流泻。

  你在创造你的“艺术之宫”,

  终怕是为的你自己。

  〔本篇最初见于一九二○年九月七日出版的上海《新的小说》二卷一期。在这一期中载有作者一九二○年七月二十六日致陈建雷的《论诗》通信,信中录有题为《chūn蚕》的诗,但与收入《女神》的本诗在字句上有较大的不同。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  蜜桑索罗普之夜歌

  无边天海呀!

  一个水银的浮沤!

  上有星汉湛波,

  下有融晶泛流,

  正是有姿呤焙颉?br> 我独披着件白孔雀的羽衣,

  遥遥地,遥遥地,

  在一只象牙舟上翘首。

  啊,我与其学做个泪珠的鲛人,

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  宁在这缥缈的银辉之中,

  就好象那个坠落了的星辰,

  曳着带幻灭的美光,

  向着“无穷”长殒!

  前进!……前进!

  莫辜负了前面的那轮月明!

  1920年11月23日

  〔本篇最初发表于一九二一年三月十五日出版的北京《少年中国》季刊第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二一年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé《莎乐美》,英国诗人王尔德O.Wilde,1856-1900所作剧本。作者原注:密桑索罗普Misanthrope,厌世者。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学


加入书架    阅读记录

 14/16   首页 上一页 下一页 尾页