另一种存在_周国平【完结】(23)

2019-03-10  作者|标签:周国平

  看和呼吸,仅此而已。”的确,蒲宁是幸福的,一切对世界永葆新

  鲜美感的人是幸福的。

  三

  自席勒以来,好几位近现代哲人主张艺术具有改善人性和

  社会的救世作用。对此当然不应作浮浅的理解,简单地把艺术

  当做宣传和批判的工具。但我确实相信,一个人,一个民族,只

  要爱美之心犹存,就总有希望。相反,“哀莫大于心死”,倘若对

  美不再动心,那就真正无可救药了。

  据我观察,对美敏感的人往往比较有人情味,在这方面迟钝

  的人则不但性格枯燥,而且心肠多半容易走向冷酷。民族也是

  如此,爱美的民族天然倾向自由和民主,厌恶教条和专制。对土

  地和生活的深沉美感是压不灭的潜在的生机,使得一个民族不

  会长期忍受僵化的政治体制和意识形态,迟早要走上革新之路。

  帕乌斯托夫斯基擅长用信手拈来的故事,尤其是大师生活

  中的小故事,来说明这一类艺术的真理。有一天,安徒生在林中

  散步,看到那里长着许多蘑菇,便设法在每一只蘑菇下边藏了一

  件小食品或小玩意儿。次日早晨,他带守林人的七岁的女儿走

  进这片树林。当孩子在蘑菇下发现这些意想不到的小礼物时,

  眼睛里燃起了难以形容的惊喜。安徒生告诉她,这些东西是地

  jīng藏在那里的。

  “您欺骗了天真的孩子!”一个耳闻此事的神父愤怒地指责。

  18私人写作

  安徒生答道:“不,这不是欺骗,她会终生记住这件事的。我

  可以向您担保,她的心决不会像那些没有经历过这则童话的人

  那样容易变得冷酷无情。”

  在某种意义上,美、艺术都是梦。但是,梦并不虚幻,它对人

  心的作用和它在人生中的价值完全是真实的。弗洛伊德早已阐

  明,倘没有梦的疗慰,人人都非患神经官能症不可。帕氏也指

  出,对想像的信任是一种巨大的力量,渊源于生活的想像有时候

  会反过来主宰生活。不妨设想一下,倘若彻底排除掉梦、想像、

  幻觉的因素,世界不再有色彩和音响,人心不再有憧憬和颤栗,

  生命还有什么意义?帕氏谈到,人人都有存在于愿望和想像之

  中的、未在现实生活中得到实现的“第二种生活”。应当承认,这

  “第二种生活”并非无足轻重的。说到底,在这世界上,谁的经历

  不是平凡而又平凡?内心经历的不同才在人与人之间铺设了巨

  大的鸿沟。《金玫瑰》中那个老清扫工夏米的故事是动人的,他

  怀着异乎寻常的温情,从银匠作坊的尘土里收集金粉,日积月

  累,终于替他一度抚育过的苏珊娜打了一朵jīng致的金玫瑰。小

  苏珊娜曾经盼望有人送她这样一朵金玫瑰,可这时早已成年,远

  走高飞,不知去向。夏米悄悄地死去了,人们在他的枕头下发现

  了用天蓝色缎带包好的金玫瑰,缎带皱皱巴巴,发出一股耗子的

  臊味。不管夏米的温情如何没有结果,这温情本身已经足够伟

  大。一个有过此番内心经历的夏米,当然不同于一个无此经历

  的普通清扫工。在人生画面上,梦幻也是真实的一笔。

  四

  作为一个作家,帕氏对于写作的甘苦有真切的体会。我很

  喜欢他谈论创作过程的那些篇章。

  创作过程离不开灵感。所谓灵感,其实包括两种不同状态。

  28另一种存在

  一是指稍纵即逝的感受、思绪、意象等等的闪现,或如帕氏所说:

  “不落窠臼的新的思想或新的画面像闪电似地从意识深处迸发

  出来。”这时必须立即把它们写下来,不能有分秒的耽搁,否则它

  们会永远消逝。这种状态可以发生在平时,此刻便是积累素材

  的良机,也可以发生在写作中,此时便是文思泉涌的时刻。另一

  是指预感到创造力高涨而产生的喜悦,屠格涅夫称之为“神的君

  临”,阿·托尔斯泰称之为“涨cháo”。这时候会有一种欲罢不能的

  写作冲动,尽管具体写些什么还不清楚。帕氏形容它如同初恋,

  心由于预感到即将有奇妙的约会,即将见到美丽的明眸和微笑,

  即将作欲言又止的jiāo谈而怦怦跳动。也可以说好像踏上一趟新

  的旅程,为即将有意想不到的幸福邂逅,即将结识陌生可爱的人

  和地方而欢欣鼓舞。

  灵感不是作家的专利,一般人在一生中多少都有过新鲜的

  感受或创作的冲动,但要把灵感变成作品绝非易事,而作家的甘

  苦正在其中。老托尔斯泰说得很实在:“灵感就是突然显现出你

  所能做到的事。灵感的光芒越是qiáng烈,就越是要细心地工作,去

  实现这一灵感。”帕氏举了许多大师的例子说明实现灵感之艰

  难。福楼拜写作非常慢,为此苦恼不堪地说:“这样写作品,真该

  打自己耳光。”陀思妥耶夫斯基发现,他写出来的作品总是比构

  思时差,便叹道:“构思和想像一部小说,远比将它遣之笔端要好

  得多。”帕氏自己也承认:“世上没有任何事情比面对素材一筹莫

  展更叫人难堪,更叫人苦恼的了。”一旦进入实际的写作过程,预

  感中奇妙的幽会就变成了成败未知的苦苦追求,诱人的旅行就

  变成了前途未卜的艰苦跋涉。赋予飘忽不定的美以形式,用语

  言表述种种不可名状的感觉,这一使命简直令人绝望。勃洛克

  针对莱蒙托夫说的话适用于一切诗人:“对子虚乌有的chūn天的追

  寻,使你陷入愤激若狂的郁闷。”海涅每次到罗浮宫,都要一连好

  38私人写作

  几个小时坐在维纳斯雕像前哭泣。他怎么能不哭泣呢?美如此

  令人心碎,人类的语言又如此贫乏无力……

  然而,为写作受苦终究是值得的。除了艺术,没有什么能把

  美留住。除了作品,没有什么能把灵感留住。普利什文有本事

  把每一片飘零的秋叶都写成优美的散文,落叶太多了,无数落叶

  带走了他来不及诉说的思想。不过,他毕竟留住了一些落叶。

  正如费特的诗所说:“这片树叶虽已枯huáng凋落,但是将在诗歌中

  发出永恒的金光。”一切快乐都要求永恒,艺术家便是呕心沥血

  要使瞬息的美感之快乐常驻的人,他在创造的苦役中品味到了

  造物主的欢乐。

  五

  在常人看来,艺术与爱情有着不解之缘。惟有艺术家自己

  明白,两者之间还有着不可调和的冲突,他们常常为此面临两难

  的抉择。在威尼斯至维罗纳的夜行驿车里,安徒生结识了热情

  而内向的埃列娜,她默默爱上了这位其貌不扬的童话作家。翌


加入书架    阅读记录

 23/44   首页 上一页 下一页 尾页