野性的呼唤_[美]杰克·伦敦【完结】(18)

2019-03-10  作者|标签:[美]杰克·伦敦

  这种含情脉脉的凝视,常弄得桑顿一阵惊奇,他睁大眼睛望着布克大喊:“天啊!你就只差不会说话了!”

  布克回报桑顿的爱,也很特别,它把桑顿的手含在嘴里,用力地咬一下,让自己的齿印长时间地留在上面。但桑顿明白这种近乎伤害的做法,就是布克对他爱的表示。

  不过,布克大多数的时候表现得很含蓄。它不像斯基特,经常缠住桑顿;也不像尼格,硬是把自己的头放在桑顿的膝盖上面。它经常保持一定的距离,以崇拜的眼神望着桑顿,而且一望就是好长时间。

  它喜欢躺在桑顿的膝盖上,它仰着头仔细地看他的脸,研究他、观察他每一个表情的变化。有时候,它会躺在稍远的地方,望着桑顿的背影,默默注视他的每一个动作。

  每当这时,布克投过来的眼神,像一股无形的力量,让桑顿不由处主地转过头去看布克。然后他也和布克一样默默注视对方。

  自从布克被桑顿救了之后,有很长一段时间,布克都不让桑顿的身影离开它的视线。桑顿走到哪里,它就跟到哪里,形影不离地跟在他后面跑。

  从它来到北方以后,它的主人一个换过一个。这种匆匆的离去,让布克觉得任何一个主人都是不长久的,对此他很担心。它怕有一天桑顿也会离它而去,从它的生活中消失。

  这种日夜的担心使它晚上睡觉的时候经常做噩梦。每次从噩梦中惊醒时,它就立即爬起来,冒着寒风跑到桑顿的帐棚旁边,静静地站在那儿,倾听桑顿熟睡中均匀的呼吸声。直到证实了桑顿并没有离开它,它才依依不舍地回到自己的窝里去。

  尽管布克非常爱桑顿,但是,潜伏在它身体内,遗传自祖先的原始气息依然存在。布克的脸上和身上都留有无数次战斗的伤痕。但是,它的战斗能力并没有因此而削弱一分,它的凶猛敏捷一如前往。

  斯基特和尼格性格很好,对它友善极了,而且是桑顿的狗。但是,其他的陌生狗接近布克后,无论对方多么勇敢,它们很快地就认识到布克是惹不起的。

  当它蹲坐在火堆边时,就常常感觉到有无数个影子在它四周跳动,怂恿着它跟它们一块儿走。还有来自森林深处的声音,那呼唤是那么神秘、刺激,不时地在诱惑着它,使它想离开火堆,投进森林里去。但是,每当它跑到那yīn凉的树林里时,它就会想到桑顿,于是,那份对桑顿的眷恋又把它拉回火堆旁边来。

  它心里牵挂的只有桑顿一个人,有时也有路过此地的人会赞扬它,或抚摩它一下。但是,它对那些人都非常冷漠,而遇上过分热情的人时,它就立刻站起身,掉头走开。奋不顾身

  有一天,两个身材魁梧的男人来到他们的营地。布克开始以为他们也是一般的过客,根本不去理他们,直到发现桑顿和他们亲热地jiāo谈,这才接受他们对自己的亲昵。这两人就是来接桑顿的汉斯和彼得,他们带着桑顿和他的三只狗,一起离开白河河口走向道生。

  一路上,他们顺流而下。解冻后的河水,很快地把他们带到了道生。

  经过一路的相处,汉斯和彼得已经知道布克古怪的脾气,因此也不再希望布克会像斯基特和尼格那样对他撒娇。然而,它对桑顿的爱却与日俱增。只要是桑顿要它做的事,不管合理不合理,布克绝对服从。他们在道生办完了事之后,便又带了食物和日常用具,继续乘坐木筏向塔那那河的源头出发了。

  一天,他们来到了塔那那河上游的一个悬崖旁边,把木筏停顿好后,人和狗便爬上悬崖,坐在崖顶上休息。陡峭的崖壁笔直地向下垂,约有三百英尺高。崖底有一些坚硬的石头luǒ露在外面的河岸。

  望着那些石块,桑顿突然冒起了一个疯狂的念头,于是他手指其中一块大岩石,向坐在他身旁的布克喊:“跳!布克!”

  布克听到命令毫犹豫地往下跳。就在它奔向崖下的一瞬间,柔顿和他的两个伙伴拽住布克,把它拖回了完全的地方。好一阵,他们三个人吓得都说不出话来。

  “真是太危险了!”彼得心神未定地说。

  “不!这太了不起了,甚至让人可怕!有些时候还真令我担心呢!”

  桑顿一边摇着头,向朋灰表示他的忧虑,一边疼爱地抚摩着布克结实的背脊。

  “只要它在你旁边,我都不敢动你一根寒毛。”彼得看着布克,断然地说。

  “天啊!我也绝对不敢。”汉斯也表示说。

  那年年底,他们抵达了圆圈城。

  在城里一家酒吧里,彼得的担心终于发生在别人的身上。

  那天,桑顿他们在酒吧里喝酒聊天,布克它们就趴在角落里休息。斯基特和尼格在打嗑睡,布克则把头枕在前脚上,注视着它的主人桑顿的一举一动。

  忽然,传来一阵喧闹声,脾气不好的”黑神”布尔敦和一个新来的家伙吵打了起来。

  桑顿走过去,想把他们两个拉开,以免事态发展得严重。

  哪知布尔敦满脸怨气,竟朝桑顿的肩膀来了一拳。桑顿没有防备,往后一个踉跄,幸亏及时抓住酒台旁的栏杆,才没有跌倒。

  就在这时,那些围观的人听到了一个可怕的咆哮声。接着,他们看见一只长毛而魁梧的大狗,纵身一跳,直向布尔敦的喉咙扑过去。布尔敦本能地伸出手臂来扑挡,但是布克已经把他扑倒在地上,跳到他的身上,又去咬他的喉咙。

  这一切发生得太突然。对于布克的第二次攻击,布尔敦只来得及抵挡一部分,他的脖子还是被撕破了。旁观的人看到情况不妙,立即冲上去,把布克赶开,才救了布尔敦的一条性命。

  直到外科医生来检查布尔敦的伤势的时候,布克还在人群中窜来窜去,愤怒地吼叫着,想找机会再冲进去。

  为了这件意外事件,还特别召开了一次”现场矿工会”。会议讨论结果,一致认为布克完全是被激怒的情况下伤人的,所以被判无罪。

  从此,布克的名声传遍了阿拉斯加所有的营地,很多人不知道布克主人是谁,但一提起布克的名字,就都伸出大拇指。

  那年的秋天,桑顿和他的两个朋友驾着条独木窄船,准备越过一处很险恶湍急的河流。

  汉斯和彼得牵着绳子,一路沿着河岸走。桑顿则留在船上,把竹竿伸入水底的泥里,以便稳住船身,让它不致被冲走。

  布克在河岸上既担心又着急,紧跟着跑,眼睛一刻也没离开过它的主人。

  船游得不是很快,后来走到一处特别险要的地方,那儿有块暗礁横挡在中间。当船过那块礁石时,竟突然陷入急流中。

  汉斯见情形不对,便拼命地抓紧纤绳,没想到却因为用力过猛,把船身整个翻了过来。船被冲到岸边,而桑顿却被抛了出去,掉进急流中。

  就在这个生死攸关的时刻,布克奋不顾身地跳进河里去,游了大概三百码左右,在一片惊涛骇làng中追上了桑顿。

  桑顿在水中时浮时沉,当他看到布克游过来时,立即伸手抓住了它的尾巴。布克感觉他确实抓稳了,便转身全力以赴游向河岸去。但是,水流越来越狂野,尽管布克努力地游,然而它和桑顿又被急流冲下去。


加入书架    阅读记录

 18/24   首页 上一页 下一页 尾页