曾国藩大智慧_任宪宝【完结】(21)

2019-03-10  作者|标签:任宪宝

  原文

  夫战,勇气也,再而衰,三而竭。国藩于此数语,常常体念。大约用兵无他巧妙,常存有余不尽之气而已。孙仲谋之攻合肥,受创于张辽;诸葛武侯之攻陈仓,受创于郝昭,皆初气过锐,渐就衰竭之故。惟荀之拔bī阳,气已竭而复振;陆抗之拔西陵,预料城之不能遽下,而蓄养锐气,先备外援,以待内之自毙。此善于用气者也。

  译文

  第17章 曾国藩大智慧16

  打仗,靠的是勇气。第一次进攻,士气最健旺,第二次进攻,士气就减弱了,第三次进攻,士气几乎就衰竭了。这是古人用兵经验,我对这几句话,经常思索玩味。大概用兵并无其它奥妙,经常保持锐气不可用尽就可以了罢。三国中,孙权攻打合肥,受挫于张辽;诸葛亮攻打陈仓,受挫于郝昭,两者失败都因起初气势太盛,过于锐不可挡,慢慢地,决战时就衰竭无力了。只有荀剕攻克bī阳,士气衰竭而又重新振作;陆抗攻克西陵,事先预料难以迅速取胜,因而养jīng蓄锐,先安排好外援,等待城中敌人力尽自毙。这也是善于利用士气作战的人了。

  曾氏体悟

  久战,是对抗性的战争,是综合因素的较量,曾国藩最为关注的是久战的决定因素——人。

  更重要的,曾国藩讲求“心战”,以“心战”夺敌锐气,养己威势,练就一支能够“久战”的队伍。

  他的“心战”首要是“养吾气”。

  (1)养吾正气,防其邪气。对全军进行思想政治教育,使广大将士深信其事业是“正义”的,其军队是“正义之师”,所从事的战争是“正义之战”。(2)善吾和气,防其离气。搞好官兵团结、上下团结、三军团结。治军之道,“要在人和”。“和则一可当百”。如果“上不信下,下不信上,上下离心”,必至于败。(3)练吾胆气,防其恐气。练兵先练胆,人无胆气,一切技艺都归无用。(4)严吾刚气,防其娇气。“气不自壮,励之乃刚”。军纪必须威严,军容必须整齐,要培养全军的阳刚之气。

  他的“心战”第二是“攻敌心”。

  在“攻敌心”方面,主要是:

  (1)谕义夺心。兵临敌境,应大造舆论,宣传自己出师目的是为了禁残止bào,救民于水火,揭露对方残bào无道,借以瓦解敌方军心民心。(2)谕威夺气。未战之前,先大肆宣扬自己军队多么qiáng大,将帅如何英明,装备如何jīng良,三军如何团结,给敌以qiáng大的心理威慑。即《尉缭子》讲的“讲武料敌,使敌之气失师散”。(3)先声夺人。两军对垒,我方先做巨大的声势,使敌感到qiáng大不可抵御,丧失胜利的信心与斗志。“先人有夺人之心”。(4)挫敌人锐气。敌来进攻,我方以jīng兵qiáng将先拔头筹,挫其锐气。

  由此可知曾国藩“久战”能胜的原因。

  人生智慧

  久战,实为持久之战。其必心如铁石,意志坚韧。“绳锯木断”、“铁杵成针”就是这个道理。一个人的成败固然与天生的禀赋有关,但自己后天的努力和坚持更重要,这是众所周知的。谈起来好像都明白,但并不是每个人都能做得到。生活中的信仰与执著总是会被一些琐碎的事打断,不知不觉中背弃当初的理想,也成为随波逐流的一分子,而我们却抱怨自己天资不聪明。要知道,再聪明的人,没有后天的努力与坚持,也绝不可能是个成功者。无数的先贤用自己的经历说明了这个道理。

  开学第一天,古希腊大哲学家苏格拉底对学生们说:“今天咱们只学一件最简单也是最容易做的事。每人把胳膊尽量往前甩,然后再尽量往后甩。”说着,苏格拉底做了一遍示范。“从今天开始,每天做300下。大家能做到吗?”

  学生们都笑了。这么简单的事,有什么做不到的?过了一个月,苏格拉底问学生们:“每天甩手300下,哪些同学坚持了?”有90%的同学骄傲地举起了手。又过了一个月,苏格拉底又这样问,这回,坚持下来的学生只剩下八成。一年过后,苏格拉底再一次问大家:“请告诉我,最简单的甩手运动,还有哪几位同学坚持了?”这时,整个教室里只有一人举起了手。这个学生就是后来成为古希腊另一位大哲学家的柏拉图。

  坚持,其实是世间最容易也是最难的事,做事情贵在坚持,持之以恒。说它容易,是因为只要你愿意去做,人人都能做到。说它难,是因为在这个过程中总会出现一些使你信心和毅力动摇的事情。因此,能够坚持到底的人终究是少数。为了你自己的目标,你有毅力坚持不放吗?不管遇到多大的困难,多qiáng的阻碍,你都能够坚持下来吗,想像我们有过多少次只因没有坚持到底而失败的事呢?许多失败,其实如果肯再多坚持一分钟,或再多付出一点努力,就可以转化为成功。3知人知事,人才为宝

  原文

  虽有良药,苟不当于病,不逮下品;虽有贤才,苟不适于用,不逮庸流。梁丽可以冲城,而不可以窒xué,嫠牛不可以捕鼠;骐骥不可以守闾。千金之剑,以之析薪,则不如斧。三代之鼎,以之垦田,则不如耜。当其时,当其事,则凡材亦奏神奇之效。否则金且而终无所成。故世不患无才,患用才者不能器使而适用也。魏无知论陈平曰:“今有后生考己之行,而无益胜负之数,陛下何暇用之乎?”当战争之世,苟无益胜负之数,虽盛德亦无所用之。余生平好用忠实者流,今老矣,始知药之多不当于病也。

  译文

  尽管有良药,如果不对病症,效果不如一般的药物;虽然是贤才,但所gān之事不适合于他的专长,那么还不如去找平凡人来gān。质地坚韧的木梁可以撞开牢固的城门,却不能用来堵住老鼠dòng。qiáng壮的水牛不会捕捉老鼠,日行千里的骏马也不能守住家门。价值千金的宝剑用来砍柴,不如斧头好用。三代传世的宝鼎,用来开垦荒地,还不如普通的木犁。面对具体时刻,具体的事物,只要用得适合恰当,普通的东西也会产生神奇的效验。否则,认不清锄头、宝剑的特性,gān什么都会弄糟。所以世人不忧虑没有人才,而忧虑使用人才的人不知量才适用。魏无知在评论陈平时说:“现在有个年轻人,很有孝德之行,却不懂战争胜负的谋略,您该如何用他呢?”当国家处于战争时期,如果一个人不懂战争胜负谋略,虽有高深德行也没地方应用他。我生平喜欢用忠实可靠的人,如今老迈了,才知道药物虽很多,却也有治不了的病。

  原文

  无兵不足深虑,无饷不足痛哭,独举目斯世,求一攘利不先、赴义恐后、忠愤耿耿者,不可亟得;或仅得之,而又屈居卑下,往往抑郁不伸,以挫、以去、以死。而贪饕出缩者,果骧首而上腾,而富贵、而名誉、而老健不死,此其可为浩叹者也。默观天下大局,万难挽回,侍与公之力所能勉者,引用一班正人,培养几个好官,以为种子。

  译文

  没有军兵,尚不足焦虑;没有粮饷,也不足痛哭,只有举目当世,想求得一个见利不争、义字当头、忠挚耿直的人才,不得立即得到,或者仅得一个,却又因地位卑下,往往因此抑郁不舒,受尽挫折,终至罢官死亡。而那些bàonüè贪婪善于钻营的人却因占据高位而享受富贵,受人尊重,健康长寿,直至衰老,这是真正令我慨叹无奈的事啊!静观天下大局,这种不平之事万难挽回。而我们所能够勉力去办的,就是尽量重用一些正人君子,培养几个好官,作为变革时事的种子力量。


加入书架    阅读记录

 21/36   首页 上一页 下一页 尾页