堂吉诃德_[西班牙]塞万提斯【完结】(51)

2019-02-24  作者|标签:[西班牙]塞万提斯

  "The day which followed the night of my misfortune did not come soquickly, I imagine, as Don Fernando wished, for when desire hasattained its object, the greatest pleasure is to fly from the scene ofpleasure. I say so because Don Fernando made all haste to leave me,and by the adroitness of my maid, who was indeed the one who hadadmitted him, gained the street before daybreak; but on taking leaveof me he told me, though not with as much earnestness and fervour aswhen he came, that I might rest assured of his faith and of thesanctity and sincerity of his oaths; and to confirm his words hedrew a rich ring off his finger and placed it upon mine. He thentook his departure and I was left, I know not whether sorrowful orhappy; all I can say is, I was left agitated and troubled in mindand almost bewildered by what had taken place, and I had not thespirit, or else it did not occur to me, to chide my maid for thetreachery she had been guilty of in concealing Don Fernando in mychamber; for as yet I was unable to make up my mind whether what hadbefallen me was for good or evil. I told Don Fernando at parting, thatas I was now his, he might see me on other nights in the same way,until it should be his pleasure to let the matter become known; but,except the following night, he came no more, nor for more than a monthcould I catch a glimpse of him in the street or in church, while Iwearied myself with watching for one; although I knew he was in thetown, and almost every day went out hunting, a pastime he was veryfond of. I remember well how sad and dreary those days and hourswere to me; I remember well how I began to doubt as they went by,and even to lose confidence in the faith of Don Fernando; and Iremember, too, how my maid heard those words in reproof of heraudacity that she had not heard before, and how I was forced to puta constraint on my tears and on the expression of my countenance,not to give my parents cause to ask me why I was so melancholy, anddrive me to invent falsehoods in reply. But all this was suddenlybrought to an end, for the time came when all such considerations weredisregarded, and there was no further question of honour, when mypatience gave way and the secret of my heart became known abroad.The reason was, that a few days later it was reported in the town thatDon Fernando had been married in a neighbouring city to a maiden ofrare beauty, the daughter of parents of distinguished position, thoughnot so rich that her portion would entitle her to look for sobrilliant a match; it was said, too, that her name was Luscinda, andthat at the betrothal some strange things had happened."

  Cardenio heard the name of Luscinda, but he only shrugged hisshoulders, bit his lips, bent his brows, and before long two streamsof tears escaped from his eyes. Dorothea, however, did not interrupther story, but went on in these words:

  "This sad intelligence reached my ears, and, instead of being struckwith a chill, with such wrath and fury did my heart burn that Iscarcely restrained myself from rushing out into the streets, cryingaloud and proclaiming openly the perfidy and treachery of which Iwas the victim; but this transport of rage was for the time checked bya resolution I formed, to be carried out the same night, and thatwas to assume this dress, which I got from a servant of my father's,one of the zagals, as they are called in farmhouses, to whom Iconfided the whole of my misfortune, and whom I entreated to accompanyme to the city where I heard my enemy was. He, though heremonstrated with me for my boldness, and condemned my resolution,when he saw me bent upon my purpose, offered to bear me company, as hesaid, to the end of the world. I at once packed up in a linenpillow-case a woman's dress, and some jewels and money to providefor emergencies, and in the silence of the night, without letting mytreacherous maid know, I sallied forth from the house, accompaniedby my servant and abundant anxieties, and on foot set out for thecity, but borne as it were on wings by my eagerness to reach it, ifnot to prevent what I presumed to be already done, at least to callupon Don Fernando to tell me with what conscience he had done it. Ireached my destination in two days and a half, and on entering thecity inquired for the house of Luscinda's parents. The first personI asked gave me more in reply than I sought to know; he showed methe house, and told me all that had occurred at the betrothal of thedaughter of the family, an affair of such notoriety in the city thatit was the talk of every knot of idlers in the street. He said that onthe night of Don Fernando's betrothal with Luscinda, as soon as shehad consented to be his bride by saying 'Yes,' she was taken with asudden fainting fit, and that on the bridegroom approaching tounlace the bosom of her dress to give her air, he found a paper in herown handwriting, in which she said and declared that she could notbe Don Fernando's bride, because she was already Cardenio's, who,according to the man's account, was a gentleman of distinction ofthe same city; and that if she had accepted Don Fernando, it wasonly in obedience to her parents. In short, he said, the words ofthe paper made it clear she meant to kill herself on the completion ofthe betrothal, and gave her reasons for putting an end to herselfall which was confirmed, it was said, by a dagger they found somewherein her clothes. On seeing this, Don Fernando, persuaded thatLuscinda had befooled, slighted, and trifled with him, assailed herbefore she had recovered from her swoon, and tried to stab her withthe dagger that had been found, and would have succeeded had not herparents and those who were present prevented him. It was said,moreover, that Don Fernando went away at once, and that Luscinda didnot recover from her prostration until the next day, when she told herparents how she was really the bride of that Cardenio I havementioned. I learned besides that Cardenio, according to report, hadbeen present at the betrothal; and that upon seeing her betrothedcontrary to his expectation, he had quitted the city in despair,leaving behind him a letter declaring the wrong Luscinda had done him,and his intention of going where no one should ever see him again. Allthis was a matter of notoriety in the city, and everyone spoke ofit; especially when it became known that Luscinda was missing from herfather's house and from the city, for she was not to be foundanywhere, to the distraction of her parents, who knew not what stepsto take to recover her. What I learned revived my hopes, and I wasbetter pleased not to have found Don Fernando than to find himmarried, for it seemed to me that the door was not yet entirely shutupon relief in my case, and I thought that perhaps Heaven had put thisimpediment in the way of the second marriage, to lead him to recognisehis obligations under the former one, and reflect that as aChristian he was bound to consider his soul above all human objects.All this passed through my mind, and I strove to comfort myselfwithout comfort, indulging in faint and distant hopes of cherishingthat life that I now abhor.

  "But while I was in the city, uncertain what to do, as I could notfind Don Fernando, I heard notice given by the public crier offering agreat reward to anyone who should find me, and giving theparticulars of my age and of the very dress I wore; and I heard itsaid that the lad who came with me had taken me away from myfather's house; a thing that cut me to the heart, showing how low mygood name had fallen, since it was not enough that I should lose it bymy flight, but they must add with whom I had fled, and that one somuch beneath me and so unworthy of my consideration. The instant Iheard the notice I quitted the city with my servant, who now beganto show signs of wavering in his fidelity to me, and the same night,for fear of discovery, we entered the most thickly wooded part ofthese mountains. But, as is commonly said, one evil calls up anotherand the end of one misfortune is apt to be the beginning of onestill greater, and so it proved in my case; for my worthy servant,until then so faithful and trusty when he found me in this lonelyspot, moved more by his own villainy than by my beauty, sought to takeadvantage of the opportunity which these solitudes seemed to presenthim, and with little shame and less fear of God and respect for me,began to make overtures to me; and finding that I replied to theeffrontery of his proposals with justly severe language, he laid asidethe entreaties which he had employed at first, and began to useviolence. But just Heaven, that seldom fails to watch over and aidgood intentions, so aided mine that with my slight strength and withlittle exertion I pushed him over a precipice, where I left him,whether dead or alive I know not; and then, with greater speed thanseemed possible in my terror and fatigue, I made my way into themountains, without any other thought or purpose save that of hidingmyself among them, and escaping my father and those despatched insearch of me by his orders. It is now I know not how many months sincewith this object I came here, where I met a herdsman who engaged me ashis servant at a place in the heart of this Sierra, and all thistime I have been serving him as herd, striving to keep always afieldto hide these locks which have now unexpectedly betrayed me. But allmy care and pains were unavailing, for my master made the discoverythat I was not a man, and harboured the same base designs as myservant; and as fortune does not always supply a remedy in cases ofdifficulty, and I had no precipice or ravine at hand down which tofling the master and cure his passion, as I had in the servant's case,I thought it a lesser evil to leave him and again conceal myself amongthese crags, than make trial of my strength and argument with him. So,as I say, once more I went into hiding to seek for some place whereI might with sighs and tears implore Heaven to have pity on my misery,and grant me help and strength to escape from it, or let me dieamong the solitudes, leaving no trace of an unhappy being who, by nofault of hers, has furnished matter for talk and scandal at home andabroad."


加入书架    阅读记录

 51/212   首页 上一页 下一页 尾页