绞刑师+番外——唇亡齿寒【完结】(17)

2019-05-01  作者|标签:唇亡齿寒

莱卡回过头,看见一名身材高壮的囚犯正在欺负名叫萨姆的瘦小男子。萨姆战战兢兢,似乎恨不得把自己缩成小小的一团,这样就不会被任何人瞧见了。

高壮囚犯抓起萨姆餐盘里的苹果,掂了掂:“苹果。我喜欢苹果。把你的苹果给我怎么样?”

萨姆看起来快哭了:“可……可今天是我的……我的生日……”

“也是我的。所以呢,你应该把苹果给我,然后祝我生日快乐,扭着你的小屁股,给我唱首生日赞歌!”

周围聚集了一帮等着看好戏的囚犯。听闻此言,他们哄堂大笑。

“够了,格雷格,把苹果还给萨姆。”一个冷静的声音打断了他们的笑声。

达蒂诺一边帮莱卡切盘子里的花椰菜,一边高声说,“我们都知道今天不是你的生日。你上个星期才这样抢过托马斯的梨子。你老妈能连续两次把你生出来吗?还是说她生了你之后发现你是个无药可救的人渣所以又把你塞回了子宫里,一周后你自食其力爬出了产道口?”

格雷格脸上一阵青一阵白。他环顾四周,发现围观的人们没有声援他的意思——他们都一副等着瞧好戏的嘴脸——气势顿时弱了下去。但他还是恶狠狠地说:“达蒂诺,我知道你很厉害,但是你少管别人的闲事。”

莱卡听见他的恶语,立刻觉得事情变得有意思了。达蒂诺是峡谷监狱的霸主,但在他的领土上,居然有人敢公开和他叫板。究竟是他的权威并没有莱卡想象中的那么大,还是这位格雷格先生过于狗胆包天?

男人需要暴力和性来宣泄过剩的精力,在监狱这个闲得发慌的地方更是如此。达蒂诺用武力迫使他人服从,服从他的人转而又去欺负更弱的人,一级又一级,就像食物链。然而现在狮子竟要为蚂蚁打抱不平。这是个什么状况?

莱卡兴致勃勃地看着达蒂诺放下塑料刀叉,起身,跨过座椅走到格雷格面前。周围看热闹的人群往后退了好几步,让出一大块场地,仿佛生怕被两人的打斗波及。

“生日。”达蒂诺冷酷地说。格雷格又高又壮,肌肉虬结,活像个拳击手,达蒂诺得仰着头才能和他对视,但是气势上一点儿也不输给他。“你是幼儿园小朋友吗?为了一个苹果?你直接走过去抢走他的苹果都比编这些烂理由要好。你妈忍着宫缩和阵痛,辛辛苦苦把你生出来,你就这么拿她受难日的名义去抢一个苹果?真不如生条狗出来,至少还能帮她叼拖鞋!”

说罢,达蒂诺一拳将格雷格揍翻在地。

他的动作快得不可思议,简直如同一道凌空而过的闪电。不止外强中干的格雷格没有反应过来,就连动态视力绝佳的莱卡都没能完全看清他的动作,只见空中留下一道模糊的残影,然后格雷格就像卡特里娜飓风中的大树一样倒了下去。

达蒂诺抓着格雷格,把他的上半身提起来。格雷格的鼻梁断了,鲜血像自来水一样流得满脸都是。达蒂诺拿起萨姆的那个苹果,举到格雷格面前晃了晃。

“喜欢吃苹果?嗯?那我喂你吃好不好?”

他将整个苹果使劲儿塞进格雷格嘴里。苹果不大,但不论怎么看都不可能塞进人类的嘴里。格雷格的嘴角都要裂开了,苹果才塞进去一小半。

“怎么不吃,格雷格?你不是喜欢苹果吗?”

格雷格发出呜呜的叫声。

达蒂诺啧了啧舌:“什么?是不是我喂的方法不对?那我换一种法子怎么样?”他不再硬塞那个苹果,而是把格雷格撂在地上,抬脚狠踩那个苹果。果肉四溅,苹果汁水混合着鲜血和格雷格的口水流了一地。格雷格在达蒂诺脚下像条鱼似的扭动,喉咙里发出无助的呜咽声。萨姆早就吓得不知道溜到哪儿去了,围观群众有些带着怜悯不忍的神情,有些则幸灾乐祸,但不管怎样,他们都没有上前阻拦达蒂诺,挽救格雷格的意思。

直到狱警吹响口哨,达蒂诺才放下脚。

“你们在干什么!散开!双手抱头蹲下!不准乱动!”

人群作鸟兽散。达蒂诺抛下快断气的格雷格,遵照狱警的命令,双手抱头,顺从地蹲下。几名狱警跑过来,将达蒂诺的双手反剪到背后铐起来。有个狱警为格雷格检查伤势,把烂得不成样子的苹果从他嘴里挖了出来。

“可能有碎屑堵住气管了,快送医务室。”狱警冲两个犯人说,“你,还有你,过来搭把手!”他指挥犯人抬起满脸是血的格雷格。

“至于你,”另一名狱警拽起达蒂诺,推搡着他,“老是惹是生非,以为峡谷监狱是你家吗?关一周禁闭!”

第十章:错置

莱卡度过了入狱以来的第一个和平的夜晚。感谢上帝——虽然莱卡自称无神论者——达蒂诺进了禁闭室,不会再有人把他铐在床头,也不会再有人半夜里将他从床上拽下来,强迫他做这样那样的事。他终于可以好好休息了!整整一周!这还意味着,他终于可以着手去做先前搁置的事情了!

然而他依然有两件事想不通:第一,达蒂诺为什么要替萨姆出头,痛殴格雷格?他看上去可不像那么有正义感的人。第二,当狱警吹哨时,达蒂诺竟老实地束手就擒,难道他还怕狱警吗?

第一个问题暂时没有答案,但第二个问题在莱卡次日去图书馆工作时被老亨利解答了。

“达蒂诺是监狱的霸王,这话是没错,可狱警们就是上帝的大天使。难道人间的君王能反抗上帝的权威吗?”

“我还以为这些‘大天使’早就受到蛊惑,自甘堕落了呢。”莱卡边拿老亨利的话打趣,边将一本翁贝托·埃科的《玫瑰的名字》从装书的小推车挪到“宗教”类书架上。


加入书架    阅读记录

 17/59   首页 上一页 下一页 尾页